Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 9:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 9:24

Bahkan kamu menentang TUHAN, sejak aku mengenal kamu. i 

AYT (2018)

Sejak aku mengenalmu, kamu telah menolak untuk taat kepada TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 9:24

Bahwa kamu sudah mendurhaka kepada Tuhan mulai dari pada hari aku mengenal akan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 9:24

Sejak saya kenal kamu, kamu selalu menentang TUHAN.

TSI (2014)

Kalian sering memberontak terhadap TUHAN selama saya mengenal kalian.

MILT (2008)

Kamu telah menjadi orang yang memberontak melawan TUHAN YAHWEH 03068 sejak hari aku mengenalmu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu telah mendurhaka terhadap ALLAH sejak aku mengenal kamu.

AVB (2015)

Kamu telah menderhaka terhadap TUHAN sejak aku mengenal kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 9:24

Bahkan kamu menentang
<04784>
TUHAN
<03068>
, sejak
<03117>
aku mengenal
<03045>
kamu.

[<01961> <05973>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 9:24

Bahwa kamu sudah mendurhaka
<04784>
kepada Tuhan
<03068>
mulai dari pada hari
<03117>
aku mengenal
<03045>
akan kamu
<0853>
.
AYT ITL
Sejak
<03117>
aku mengenalmu
<03045>
, kamu telah menolak untuk taat
<04784>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
.

[<01961> <0853>]
AVB ITL
Kamu telah menderhaka
<04784>
terhadap
<05973>
TUHAN
<03068>
sejak
<03117>
aku mengenal
<03045>
kamu.

[<01961> <0853>]
HEBREW
Mkta
<0853>
yted
<03045>
Mwym
<03117>
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Mtyyh
<01961>
Myrmm (9:24)
<04784>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 9:24

1 Bahkan kamu menentang TUHAN, sejak aku mengenal kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA